Tokio Mirage Session #FE on Nintendo Switch hali ham tsenzura qilinadi, xabarlarga ko'ra

Tokio Mirage Session Tsenzura

[Update 9 / 6 / 2019:] Gematsu o'yin veb-saytining yaponcha versiyasidan skrinshot qo'ying, u erda kostyumning sansürsüz versiyasini ko'rsatadigan ko'rinadi.Tokio Mirage Seanslari #FE. Twitter foydalanuvchisi Yaponiyaning asl versiyasi va G'arbda chiqarilgan tsenzura qilingan versiyani taqqoslab, o'yinni sansalizatsiya qilinishi mumkinligini da'vo qildi.

Biroq, biz tsenzuraga nisbatan nimalar bo'layotganini hali ham bilmaymiz Tokio Mirage Seanslari #FE Encore qo'shimcha ma'lumot mavjud bo'lguncha. Ehtimol, skrinshot Wii U-da chiqarilgan Yaponiyaning asl senzurasiz versiyasidan bo'lishi mumkin yoki ba'zi bir tarkib Switch versiyasida senzuradan o'tishi mumkin. Bu aniq emas.

O'yin direktori Nintendo Direct-ning ochiq treylerida mavjud bo'lgan tsenzura haqida so'ralganda, Mitsuru Xirata, Twitterning barcha so'rovlariga e'tibor berilmadi yoki o'yinni maqtagan yoki buning uchun unga minnatdorchilik bildirgan muxlislarga javob berishda tsenzurasi haqida. Shuning uchun biz tsenzuraning holati to'g'risida keyingi tasdiqni kutishimiz kerak Tokio Mirage Seanslari #FE Encore.

[Original maqola:] Nintendo Direct-ning 4th-sentyabrdagi 2019-nashrida, yarim soat davomida alohida ta'kidlangan o'yinlardan biri edi. Tokio Mirage Seanslari #FE Encore. Wii U eksklyuzivining qayta chiqarilishida yangi qo'shiq, yangi topshiriqlar, yangilangan grafikalar va ko'plab tsenzuralar mavjud.

Ga ko'ra Sankaku majmuasi ikkala ingliz va yapon tillarida Tokio Mirage Seanslari #FE Encore tsenzura qilingan.

Biz haqiqatan ham bilamizki, ingliz tilidagi versiya tsenzura qilinadi, chunki Nintendo Direct-da biz o'yin treylerini ko'rdik va unda Wii U versiyasida bo'lgan tsenzuraning aniq darajalari ko'rsatilgan. Siz o'zingiz uchun treylerni quyida ko'rishingiz mumkin.

Ha, xuddi shu narsa Nintendo Direct-da namoyish etilgan treylerning Yapon versiyasiga ham tegishli.

Yapon tilidagi versiyasidan bir xil tsenzurani o'z ichiga olgan treylerni quyida ko'rishingiz mumkin.

Yodingizda bo'lmaganlar uchun mahalliylashtirish jarayonida son-sanoqsiz o'zgarishlar yuz berdi Tokio Mirage Sessions #FE Wii U uchun yapon tilidan inglizchaga o'tishni amalga oshirganida, shu jumladan tos suyaklari ayol modellaridan birida olib tashlandi, barcha yoriqlar yopildi, ko'plab leotards qoplandi, suzuvchi DLC o'zgartirildi va boshqalar. .

Biz ikkalasini batafsil yoritadigan maqola tayyorladik o'yin qancha tsenzura qilindi shu qatorda; shu bilan birga u qanchalik yomon sotilgan.

Turli xil videolar bor edi Ta'qiqlangan O'yin tsenzurani qamrab olgan.

Ular ikkala ingliz va yapon nashrlarini solishtirishdi, hamda kinematografiyada ham, o'yin o'yinida ham qanday o'zgarishlar yuz berdi.

O'zgarishlar juda aniq va ravshan edi.

Ba'zilarning ishonishicha, yapon tilidagi versiyasi ingliz tilidagi yozuvlardan foydalangan bo'lishi mumkin, deb ishonishadi.

JPUncut xabariga ko'ra, ular ingliz va yapon tillari uchun treylerlar tsenzuraga olingan bo'lsa-da, yaponcha versiyada shunchaki inglizcha versiyadagi stok yozuvlaridan yapon audiosi bilan foydalanilgan bo'lishi mumkin.

 

Bu aslida yaxshi nuqta. Agar siz ingliz va yapon treylerlari bir xil tasvirlardan foydalanganligini ko'rsangiz va matnning bir qismi ingliz tiliga tarjima qilinsa, ikkala treyler ichidagi matnning bir qismi ham yapon tilida.

Xo'sh, yapon treyleri faqat ingliz tilidagi stokdan foydalangan bo'lishi mumkinmi? Bu mumkin. Ammo keyin yana, buning teskarisi ham mumkin: inglizcha treyler o'yinning yapon tilidagi versiyasidan olingan kadrlardan foydalangan.

Nima bo'lsa ham, Tokio Mirage Seanslari #FE Encore senzuraga uchragan. Ikkala versiyada ham senzuradan o'tilganligini yoki inglizcha versiyasi bo'ladimi-yo'qligini bilish uchun biz hali ham kutishimiz kerak.

(VersedGamer va Jeff Jones yangiliklari uchun tashakkur)